Игумен Петр (Мещеринов) ([info]igpetr) wrote,
@ 2009-06-01 17:13:00
И.С.Бах. Кантата № 2
BWV 2
Ach Gott, vom Himmel sieh darein


Ах! призри, Господи, с небес

Кантата на 2-е воскресенье по Троице


1. Ach Gott, vom Himmel sieh darein
Und lass dich's doch erbarmen!
Wie wenig sind der Heilgen dein,
Verlassen sind wir Armen;
Dein Wort man nicht lässt haben wahr,
Der Glaub ist auch verloschen gar
Bei allen Menschenkindern.

Ах! призри, Господи, с небес
и будь нам милостив!
Как мало праведных Твоих;
мы оскудели, нищи!
Твои слова содержатся не истинно,
совсем угасла вера
средь человеческого рода.



2. Sie lehren eitel falsche List,
Was wider Gott und seine Wahrheit ist;
Und was der eigen Witz erdenket,
- O Jammer! der die Kirche schmerzlich kränket -
Das muss anstatt der Bibel stehn.
Der eine wählet dies, der andre das,
Die törichte Vernunft ist ihr Kompass;
Sie gleichen denen Totengräbern
Die, ob sie zwar von außen schön,
Nur Stank und Moder in sich fassen
Und lauter Unflat sehen lassen.

Они тщеславно учат лжи,
противной Господу и Его правде;
и то, что смеха лишь достойно –
о горе! как недугует и страждет Церковь! –
им заменяет Библию.
Один считает так, другой – иначе;
рассудок глупый – компас их.
Они подобны мёртвым тем гробам,
какие кажутся красивыми снаружи;
но зрим внутри мы их зловоние и тлен
и всякую нечистоту.



3. Tilg, o Gott, die Lehren,
So dein Wort verkehren!
Wehre doch der Ketzerei
Und allen Rottengeistern;
Denn sie sprechen ohne Scheu:
Trotz dem, der uns will meistern!

Искорени, о Господи, ученья,
что искажают Твое слово!
Препобеди все ереси
и ополчения (злых) духов,
глаголющих бесстыдно;
противостань клевещущим на нас!



4. Die Armen sind verstört,
Ihr seufzend Ach, ihr ängstlich Klagen
Bei soviel Kreuz und Not,
Wodurch die Feinde fromme Seelen plagen,
Bringt in das Gnadenohr des Allerhöchsten ein.
Darum spricht Gott: Ich muss ihr Helfer sein!
Ich hab ihr Flehn erhört,
Der Hilfe Morgenrot,
Der reinen Wahrheit heller Sonnenschein
Soll sie mit neuer Kraft,
Die Trost und Leben schafft,
Erquicken und erfreun.
Ich will mich ihrer Not erbarmen,
Mein heilsam Wort soll sein die Kraft der Armen.

Смущенье ваше, бедных,
воздыханья, жалобы и страхи
при многих нуждах и крестах,
которыми враги преогорчают верных души,
взошли в слух милости Всевышнего.
И посему речет Бог: Я – Помощник их!
Я их моления услышал,
и помощью Моей, подобной утренней заре,
и правдой чистою, светлейшей солнечного света,
творю Я с новой силой
жизнь и утешение,
возвеселяю их и укрепляю.
Я сжалился над их скорбями –
Моё святое слово крепость даст убогим.



5. Durchs Feuer wird das Silber rein,
Durchs Kreuz das Wort bewährt erfunden.
Drum soll ein Christ zu allen Stunden
Im Kreuz und Not geduldig sein.

Огнем мы очищаем серебро,
крестом же испытуем слово.
Поэтому на всякий час, христианин,
будь терпелив в страданиях и нуждах.



6. Das wollst du, Gott, bewahren rein
Für diesem arg'n Geschlechte;
Und lass uns dir befohlen sein,
Dass sichs in uns nicht flechte.
Der gottlos Hauf sich umher findt,
Wo solche lose Leute sind
In deinem Volk erhaben.

Хранишь Ты, Боже, (Слово) в чистоте
для рода падшего сего;
сподоби, да покорствуем ему,
дабы плененным нам не быть
безбожным сонмищем, нас обстоящим
и ищущим, чтоб злые люди
в Твоём народе возвышались.



Чтения. Апостол: 1 Иоанна 3, 13-18. Евангелие: Луки 14, 16-24

Лейпциг, 1724. 1-е исполнение – 18 июня 1724.

Текст: Мартин Лютер по псалму 13 (части 1, 6)


Ноты партитура

Ноты клавир

Запись 1 2 3 4 5 6

Кантата написана "по мотивам" Лютеровского хорала (первая и последняя строфа - №№ 1 и 7 - сам хорал), который, в свою очередь, является парафразом 13-го (по западному счёту - 14-го) псалма. По-немецки Лютерова поэзия гениальна: краткие, предельно ёмкие "рубленные" фразы... но переводить Лютера очень тяжело.



(Post a new comment)


[info]zakivimiarch
2009-06-01 08:39 pm (local) (link) Track This
О, получается, это кантата на Неделю всех святых, в земли Российстей просиявших :-)
Как и BWV 76 - но 76 и по содержанию идеально подходит к этому дню, особенно заключительный хорал.

(Reply to this) (Thread)


[info]igpetr
2009-06-01 09:41 pm (local) (link) Track This
ммм... я бы не стал проводить такие параллели. К тому же, это и фактологически неверно. Троица у лютеран служится через неделю после Пятидесятницы, и, следовательно, 2-я неделя по Троице у них - это "наша" 3-я по Пятидесятнице.

Кроме того, и содержание обусловлено здесь (в отличие от большинства "общехристианских" кантат) антипапистской лютеранской полемикой.

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]zakivimiarch
2009-06-01 10:20 pm (local) (link) Track This
Да какие параллели... я же смайлик поставил. И про то, что в лютеранском году Пятидесятница /= Троице, я тоже вспомнил. Но иногда такие субъективные и ненаучные натяжки помогают что-то лучше почувствовать. Я вот слушал BWV 80 на Торжество Православия и радовался.

Про антипапистскую полемику в содержании кантаты: может быть, Моцарт именно поэтому цитирует хорал из BWV 2 в "Волшебной флейте"? Как "бичующий заблуждения и мракобесие". Или это тоже натянутая параллель?

Кстати, если все кантаты, как я понимаю, у Вас уже переведены, возможно, стоило бы их выкладывать не в порядке BWV, а в порядке церковного года? Хотя в любом случае это прекрасно, и спасибо Вам.

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]igpetr
2009-06-02 11:00 am (local) (link) Track This
Не все ещё, а те, что есть, нужно переделывать (первую сотню как минимум), а по мере переделывания буду выкладывать.

Про "Флейту" - интересная мысль... хотя, надо сказать, Моцарт плохо относился к протестантизму.

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]zakivimiarch
2009-06-02 02:15 pm (local) (link) Track This
Мне кажется, здесь могла быть сложная ирония, направленная и на католиков, и на протестантов, и даже на масонов. Моцарт взял лютеровский хорал, обличающий заблуждения папистов, положил на него текст, образно говоря, "из мадам Блаватской" и все стилизовал под баховскую хоральную прелюдию. Должно быть, посвященным из числа публики было очень смешно. Но это опять же мои домыслы.

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]igpetr
2009-06-03 11:42 am (local) (link) Track This
Очень интересно! вполне возможно, что именно так.

(Reply to this) (Parent)


(Post a new comment)


[ Home | Update Journal | Recent Entries | Friends | Login/Logout | Search | Account | Site Map ]